Translation of "a spaz" in Italian

Translations:

imbranata

How to use "a spaz" in sentences:

IS A SPAZ BETTER OR WORSE THAN A DWEEB?
E un babbeo e' meglio o peggio di un secchione?
That's why I acted like such a spaz when you first got here.
Ecco perché mi sono comportato da idiota, quando sei arrivata.
Just don't be a spaz about it, okay?
Non perdete troppo la testa, ok?
Don't want her to think you're a spaz.
Non vogliamo che pensi sei un mezzo impedito.
I told Matty you were upset he doesn't dance, but I didn't know he was gonna be such a spaz-hole.
Gli ho detto che ti scocciava non ballasse, ma non sapevo fosse così impedito.
Same way you're a spaz and a dork at the same time, spork.
Proprio come fai a essere imbranato e spastico allo stesso tempo. Imbrastico!
You haven't been that much of a spaz.
Non sei poi così imbranata, dai.
Mom's a spaz, and dad enables her.
Mamma e' esagerata di suo, e papa' glielo permette.
We thought you were just a spaz, But to know you've got so much going on inside...
Pensavamo fossi solo nevrotico, ma scoprire che ti tenevi dentro tutto questo...
I-I mean, you're smart and you're cool, kind of a Spaz in a great way.
Una specie di pazza in senso buono.
You know, mom, you're kind of being a spaz about all this.
Sai, mamma, sei una frana in queste cose.
Yeah, well, it's my job to be a spaz about it.
Si', beh, e' il mio lavoro essere una frana in queste cose.
Yeah, you were such a spaz - in your 20s.
Eri un tale sfigato a 20 anni.
1.7111079692841s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?